多言語対応とは


多言語対応とは、日本語表記された情報を外国語に翻訳する対応のこと。インバウンド対策の面からも大変重要な対応で、英語のみならず訪日人数が特に多い中国人・韓国人向けの多言語対応も必須。中国語は簡体字、繁体字と2種類あるため注意が必要です。日本語から外国語への翻訳後は外国人に確実に伝わる内容や表現であるかをネイティブチェックできれば最良です。また、視覚的な図による表現(ピクトグラム)と併記するのも効果的でしょう。



「多言語対応」「その他」の資料一覧

検索結果:3件のうち1-3件
一括ダウンロードページはこちら
メディアレーダー
ONOFF
資料イメージ 資料概要

資料更新日:2024/03/07

一括DL可能

Vpon JAPANは、自社の広告ネットワークを中心にアジア圏の現地で日常利用されるアプリやメディアでの広告ソリューションや、アジア圏からの訪日旅行客を対象とした広告ソリューションを展開しています。
また、台湾・香港のほか、アジア圏で1億デバイス以上のデータを保有しているため、属性情報、位置情報、興味・関心、利用アプリなど、様々なデータを組み合わせてセグメント化し、広告配信に活用したり、マーケティングにデータを活用したい皆様に最適です。

当資料は訪日旅行者の観光動態が分かるソリューションを最新事例を交え、紹介しております。ぜひご覧ください。
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

■■ソリューションメニュー■■

「旅ナカ®︎」の位置情報データから、​訪日外国人の観光動態をウォッチできる可視化サービス
1: 市区町村レベル(​訪日旅行者をカウント​)
2: マップ表示(人気観光地で分かる​)
3: 観光ルート​(移動分析)

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

■■資料目次■■

・Vpon訪日旅行者マップとは?
・訪日外国人向け施策における課題
・Vpon訪日旅行者マップで何がわかるのか?
・導入事例のご紹介

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2021/03/17

「海外企業・拠点とコミュニケーションを取りたいが思うように行えていない」「外部へ委託すると高いので、費用対効果が不安」「資料の翻訳、動画作成、通訳、ネイティブチェックといったリソースが社内にない」などのお悩みやありませんか?
そんな時は「通訳吹替.com」にご依頼ください。東証一部上場の株式会社ビジョンが運営する「通訳吹替.com」は吹替や翻訳などの業務を安心してお任せいただけるサービスです。
・オンライン商談の通訳業務
・対面商談の通訳業務
・動画の翻訳,吹替業務
・文書翻訳業務
など様々なニーズに対応しています。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2020/07/14

これまでクライアント様毎にオリジナルの「謎解き・宝探し」コンテンツを制作していましたが、「もっと簡単に導入したい!」「予算が合わない」等のお声から、簡単で安価に導入できるパッケージメニューをご用意しました。

「謎解き・宝探し」コンテンツは、集まって謎を解くのではなく、好きな時間に好きな箇所だけ施設内を探検できるので、"密" を防いで実施できます。

体験型コンテンツとして人気の高い謎解き・宝探しを「導入してみたい!」とお考えでしたら、まずはお気軽にお問合せくださいませ。サンプルもご用意しております。

オリジナルでの制作も可能です。お客様のご要望をお伺いし、ご満足いただける企画提案を致します。資料や事例もございます。

>>資料の詳細を見る

メディアレーダー背景
▲ page top